Coke city: w rotterdamskim metrze słychać tylko pssssszt – ale to nie hamulce
Aktualności | 15-07-2025 | 14:00 | Czas czytania: 2 minuty
Woda w klozecie nie kłamie. Według najnowszego badania przeprowadzonego przez gminę Rotterdam, mieszkańcy miasta dziennie wciągają… 59.000 porcji kokainy. I nie chodzi tylko o klasyczne lijntjes – mowa tu także o streepjes, bumpjes, sneetjes, czy podwójną dawkę zwaną z angielska rails 😉

Po polsku powiedzielibyśmy: kreski, krechy, pas, a czasem po prostu: „no, walnąłem sobie wąsik” – gdy kolega zakpi z kolegi że ten ma coś białego pod nosem i nie są to resztki porannej maślanki 😉

59.000 działek to mniej niż w zeszłym roku (63.000), ale i tak wystarczająco, by móc oprószyć cały Coolsingel czystym kolumbijskim śniegiem. Kiedy inni sprawdzają poziom cukru we krwi, Holendrzy badają poziom kokainy w… kanalizacji 😉
🚽 Miasto śledzi, co w tobie siedzi (a potem trafia do oczyszczalni)

Badania ścieków to nie żart, tylko poważna część rotterdamskiej kampanii antynarkotykowej. Gmina już od lat analizuje, co płynie rurami, i nie chodzi o nadmiar kapsaicyny po zbyt ostrym sambalu 😀

Najnowsze dane mówią jasno – zużycie kokainy spada, choć wciąż jest wysokie na tyle, by całe metro mogło kursować bez prądu, tylko na energii z pobudzonego społeczeństwa 😀

Wystarczy jeden szybki sniffie przed porannym spotkaniem i człowiek już gotów do wydajnego udziału w kapitalizmie 🙂
📲 QR-kod do sumienia
W ramach kampanii, w mieście pojawiły się QR-kody, które po zeskanowaniu pokazują „drogę kokainy” z Ameryki Południowej do twojego nosa. Są też informacje o ryzykach zdrowotnych, kosztach społecznych i pomocnych numerach – w razie, gdyby ktoś zamiast hotline do dilera, potrzebował pomocy w wyjściu z nałogu.

Aby zwiększyć skuteczność kampanii, może warto dodać funkcję rozszerzonej rzeczywistości, pokazującą jak każda działka zostawia ślad nie tylko na stole, desce od kibla w robocie, ale i w społeczeństwie?
🚧 Cokesingel i Lijnhaven – nazwy, które same się prosiły
W poprzednim etapie kampanii władze poszły o krok dalej. Kultowe ulice zmieniły nazwy – Coolsingel stał się „Cokesingel”, a Wijnhaven przechrzczono na „Lijnhaven”. Śmieszne? Tak bardzo, że już po kilku godzinach tablice zniknęły – ktoś uznał, że lepiej wyglądają na ścianie u niego w salonie niż przy skrzyżowaniu.
W internecie nie zabrakło propozycji dalszych zmian: „Bumplein”, „Sleufstraat” czy może „Krechaweg” 😀
⚓ Koka port
Nie zapominajmy, że Rotterdam to największy port Europy – i główny punkt przerzutowy kokainy. Co roku służby przechwytują dziesiątki tysięcy kilo tej białej radości. W 2024 roku było to o 43% mniej niż rok wcześniej – lepsze metody wykrywania, więcej patroli i może po prostu mniej chętnych do ryzykowania życia za działkę….

Choć dla niektórych ładunek o nazwie „snee wit spul” to bardziej towar luksusowy niż przestępstwo….
🧠 Bo przecież to wszystko wina innych
Mieszkańcy miasta mogą spać spokojnie – to przecież nie oni są winni. Winna jest Ameryka Południowa, winne są gangi, winny jest Netflix z serialami o narkobossach. Gdyby nie te wszystkie złe wpływy, to przecież nikt w Rotterdamie nie sięgnąłby po snee, bumpa czy inną kreskę w sobotni wieczór. Albo w poniedziałek rano….

Ciekawostki
📌 Potoczne określenia „linii kokainy” w języku niderlandzkim:
- Lijntje – najbardziej powszechne, neutralne określenie (również w mediach).
- Streepje – dosłownie „kreseczka”, lekko ironiczne.
- Sleuf – dosłownie „rowek” (bardziej slangowe).
- Bump – zapożyczenie z angielskiego, oznacza jednak zwykle małą porcję, często „na szybko”.
- Sniffie – zdrobnienie od sniffen (wciągać), raczej wśród młodszych użytkowników.
- Snee – bardziej belgijski wariant, używany też w niektórych częściach Holandii.
📌 Angielski slang (często przenikający do holenderskiego języka ulicy):
- Line – standardowe, najbardziej znane.
- Rail – bardziej dosadna wersja (jak tor kolejowy – grubsza/podwójna linia).
- Stripe – „pasek”, rzadziej używane.
- Track – czasem ironicznie, nawiązanie do „ścieżki”.
- Bump – jak wyżej, „dzwon”, mała dawka na szybko.
📌 Polski slang (dla odniesienia lub użycia w polskim tłumaczeniu):
- Kreska / krecha – najbardziej znane i powszechnie używane.
- Lina – raczej żartobliwe, sugerujące dużą ilość.
- Pas / tor – mniej popularne, ale zrozumiałe kontekstowo.
- Szczurza ścieżka – humorystyczne określenie, rzadkie.
- Wąs / wąsik – slangowo, szczególnie gdy linia zostawia ślady pod nosem.
